11 oct 2013

La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert

Dicker, Joël

Je désire vous suggérer la lecture de la deuxième publication d’un jeune auteur suisse qui, je pense, vient d’écrire le livre de la décennie.
Je vous assure que si vous lisez les trois premières pages vous allez vouloir le finir.
Lorsque les Américains auront découvert cet auteur ils vont le traduire et faire un film avec ce livre. Je vous le dis, c’est un succès assuré pour ne pas écrire un « best-seller ».


Excellent roman policier et belle histoire d’amours impossibles ou interdites. C’est aussi une belle histoire d’amitié entre Harris, écrivain-prof de littérature, et Marcus, un jeune écrivain qui fut son élève. Fin du XXe siècle et début du XXIe. Portrait d’une petite ville de la Nouvelle-Angleterre. Le monde de l’édition est écorché au passage. Syndrome de la page blanche, amour, amitié, ambition, jalousie, culpabilité, solitude, secrets, mensonge, sauvegarde des apparences, et enchaînement de circonstances qui amène là où on ne voulait pas aller…
Des indices qui mènent à de fausses pistes et la vérité qui se révèle à la toute fin du roman tant pour le lecteur que pour certains personnages.
Quelle intelligence, quelle habileté, chez cet auteur, dans la construction de ce roman qui entremêle parfois le roman que Marcus est en train d’écrire avec le sien !

Membre d’Outremont


Secret de polichinelle, ce roman sera l’un des finalistes pour le 6e prix du Club des Irrésistibles des Bibliothèques de Montréal. Je suis donc allé jeter un coup d’œil à cette brique de 600 pages. Un auteur doué, drôle, le Dicker. Il a du souffle, trop. J’ai même chopé un vilain rhume en le lisant. Efficace pour vous ficeler avec de la grosse ficelle un étonnant et énorme thriller, sorte de virevolte-pages qui vous colle le popotin au fauteuil un bon huit heures d’affilée, coupé du monde, gin ananas en main question de prendre une pose nabokienne.
Le genre plaît : livre déjà traduit en une trentaine de langues, qui s’est vendu à près d’un million d’exemplaires. Ça faire lire, chouette, mais il faudra repasser pour améliorer votre vocabulaire. Je n’ai pour ma part pas de fortes inclinations pour le polar, quoique j’aie passé de bons moments dans le passé avec Laurence Bloch, Donald Westlake, Raymond Chandler, Didier Daeninckx, Agatha Christie, Umberto Eco, Edgar Allan Poe et Fedor Dostoïevski…
La Vérité sur l’affaire Harry Quebert respecte les règles du genre. Histoire tordue avec des rebondissements invraisemblables à chaque chapitre. Personnages types : policiers bourrus, filles nunuches et gars benêts. Des personnages secondaires, haut en couleur et drôles : la mère de l’auteur (une caricature rothienne de la mère juive) et l’éditeur, délicieusement machiavélique, qui décrit les personnes présentes sur Facebook comme des hommes-sandwichs… J’ai pour ma part trouvé que l’écrivain enquêteur du roman était un peu trop futé à mon goût (beaucoup plus que les benêts de policiers de service qui tentent avec lui de dénouer l’affaire) et abusait des largesses du narrateur omniscient… D’une écriture simple – pauvre – mais assumée et voulue par l’auteur.
Un récit, somme toute, d’une grande pudeur, malgré la thématique annoncée. Ça raconte, entre autres, l’histoire d’amour impossible entre un jeune écrivain dans la trentaine et une Lolita (Nola) de 15 ans un peu fêlée. C’est d’un fleuri et d’un kitsch imbuvable : l’histoire m’a donné un peu de mal et fait surfer gaiement sur de longs passages. Vous voyez dans le genre : « je t’aime mon minou, je ne peux pas vivre sans toi et tu resteras toujours gravé dans mon cœur… » Et c’est en écrivant pareilles inepties que Harry Quebert deviendra le plus grand écrivain de sa génération. Ciel… On s’ennuie un peu de la perversité d’Humbert Humbert, le nympholepte de Nabokov…
Il faut écouter l’auteur, au demeurant fort sympathique, dans l’entrevue qu’il a accordée à un Laurent Malavoy, un tantinet complaisant. C’est ici : http://bit.ly/15ew5HR. Dicker y fait, encore, un procès remâché du roman français qui abuserait trop, selon lui, de la virgule… et qui serait encore crispé dans les manies du nouveau roman des années 60. Belle généralisation empirique. Comme une grosse envie de lui jeter deux ou trois romans, de Romain Gary ou de Jean-Paul Dubois, de Modiano ou de Kundera, de Maurice Pons, de Perec, de Toussaint ou de bien d’autres.
Écrire simple et beau ? : Echenoz, bien sûr.
Vous avez d’autres suggestions pour lui ?
Essayez aussi Nabokov :
« Lolita, lumière de ma vie, feu de mes reins. Mon péché, mon âme. Lo-lii-ta : le bout de la langue fait trois petits pas le long du palais pour taper, à trois reprises, contre les dents. Lo. Lii. Ta. »
Ou mieux, en anglais, pour la force des allitérations :
« Lolita, light of my life, fire of my loins. My sin, my soul. Lo-lee-ta : the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap, at three, on the teeth. Lo. Lee. Ta. »

Membre de Montréal

Cette oeuvre a déjà été suggérée par le Club des Irrésistibles, lire ici.



Partager cet article sur : Partager sur Facebook Partager sur Twitter
Membre : Verdun

Dicker, Joël. La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert, Éditions de Fallois, 2012.

Catégorie : Romans : histoires d'amour, Romans : policier/suspense

Consulter la disponibilité de ce document dans nos bibliothèques.

2 réponses pour “La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert”

Les Irrésistibles » La Vérité sur l’affaire Harry Quebert dit : - 22 novembre 2013

[...] oeuvre a déjà été suggérée par le Club des Irrésistibles, lire ici. Partager cet article sur : function fbs_click() [...]

2 réponses pour “La Vérité sur l’Affaire Harry Quebert”

Nicole Couturier dit : - 11 octobre 2013

Excellent livre d'un jeune auteur. Facile à lire, bien écrit, un régal...

Pour laisser un commentaire

*